خاص ـ الحل العراق

صدر عن #درابين_الكتب للطباعة والنشر والتوزيع في #بغداد، كتاب “اعترافات متعاطي الافيون”، للكاتب #الإنجليزي توماس دي كوينسي، بترجمة الكاتب والصحافي العراقي عمار كاظم محمد.

#علي_الطوكي، وهو مدير دار “درابين الكتب”، قال لـ”الحل العراق“، إن «كتاب “اعترافات متعاطي الأفيون” يتحدَّث عن رحلة مثيرة في بحور #تصرفات مدمن #الافيون، وعن سعادات الادمان وتعاساته وآلامه».

مبيناً أن «الكتاب لا علاقة له بتشجيع #العراقيين على الإدمان، بل على العكس، لكنه حلقة معرفية عن #التعاطي، ويُعد هذا الكتاب من أبرز المراجع التي تتحدَّث عن فن رواية الأحداث #الشخصية».

ولفت إلى أن «الكتاب المترجم، يروي شبه تجربة شخصية، وهذه الطبعة هي الأكثر دقة، لا سيما وأن الطبعات السابقة وتحديداً #الترجمات لم تكن واضحة أو مفهومة بقدرٍ جيد، ولكن الترجم عمار أجاد في حياكة #المعنى الأصلي للكتاب ورسم محتواه باتقان».

الطوكي أشار إلى أن «العراق يعاني من نقص عدد #المترجمين، على عكس بقية الدول مثل #مصر ولبنان، وهذا الأمر له أسبابه، ومنها الإهمال #الحكومي المتمثل بوزارة #الثقافة، إضافةً إلى عدم دعم شريحة المترجمين من قبل دور #النشر».

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

إعداد وتحرير ـ وسام البازي

هل أعجبك المحتوى وتريد المزيد منه يصل إلى صندوق بريدك الإلكتروني بشكلٍ دوري؟
انضم إلى قائمة من يقدّرون محتوى الحل نت واشترك بنشرتنا البريدية.